Friday, May 21, 2010

A seriously late announcement/ un anuncio verdaderamente tardío

This is something I should have shared months ago, so I'll just let the pics do the talking:
-----------------
Esto es algo que debí anunciar hace meses, así que dejaré que las fotos hablen por mi:


Had I actually written appropriate and timely posts, they would have gone something like this: "I'm pregnant!!", "it's a boy!", "some belly pics" and "meet our baby!", but truth is I had too much going on (loosing my job then looking for another one while preggers, feeling guilty about scrapbooking because I was knocked up and unemployed, etc)

But now I'm back, ready and excited to work on this blog again. I look forward to share my projects with you, especially now that I have such an interesting subject to scrap.

with enthusiasm,

Alina

------------------------
De haber escrito los post de forma apropiada y en su tiempo, hubiesen sido algo como esto: "estoy embarazada!", "es un niño!", "algunas fotos de maternidad" y "conozcan a nuestro bebé!", pero la verdad es que tenia mucho en el plato (perder el empleo y buscar otro embarazada, sentirse culpable de hacer scrapbook esperando un bebé y desempleada, etc.)

Pero estoy de vuelta, lista y excitada de trabajar en mi blog otra vez. Estoy ansiosa de compartir mis proyectos con ustedes, especialmente ahora que tengo un tema tan interesante para inspirarme.

con entusiasmo,

Alina

Wednesday, May 19, 2010

color challenge/reto de color

I'm back!!, promise to explain my absence on another post. For now, this is my take on Kristina's color challenge.

Talk later!

----------
Estoy de vuelta!! prometo explicar mi ausencia pronto. Por ahora, esta es mi interpretación del reto de color de Kristina.

Un saludo!